Mi querido mundo cibernético, Feliz Navidad y muchas burbujas en estos días!!! Qué gusto poder compartir con alguien, aunque sea un desconocido, la pasión por el mar, que hoy también se viste de Navidad.
My dear cybernetic world, Merry Christmas and thousands of bubbles on these days!! Such a great pleasure share with somebody, even unknown, the passion for the sea, which today wears Christmas too.
domingo, 25 de diciembre de 2011
miércoles, 21 de diciembre de 2011
Cantabria infinita – Infinite Cantabria
El verano pasado estuve buceando durante 10 días en Cantabria. Me gusta ver el espíritu de buceo que tiene la gente del norte. Estoy acostumbrada al sur, con mucha visibilidad, pocos problemas en superficie y temperatura más o menos adecuada. Aún así, veo a gente que prefiere no bucear porque “a lo mejor está fría”, “parece que hay olas”,…
En el norte, el que bucea lo hace porque lo tiene metido en las venas. Las olas no importan, y a pesar que a veces la visibilidad era inferior a un metro, nadie se raja. Repito en cuanto pueda.
Aquí tenéis alguna instantánea de la zona. De 12 inmersiones solo una con poca visibilidad, y una de ellas, de 100 minutos, ¿alguien da mas?
Last summer, I dived for 10 days in Cantabria. I really like the diving spirit of the people in the North. I am used to the South, good visibility, without problems on the surface and more or less a good temperature. Even though, I see people that decide not to dive because, “maybe water is cold”, “I see some waves”…
In the North, the diver has the virus on the blood. Waves do not care, and even when the visibility is less than a meter, nobody quits. I will come back as soon as I can.
Here you have some photos of the area. Of 12 dives, only 1 dive with small visibility, and in one of them, we spent 100 minutes, do you need anymore?
En el norte, el que bucea lo hace porque lo tiene metido en las venas. Las olas no importan, y a pesar que a veces la visibilidad era inferior a un metro, nadie se raja. Repito en cuanto pueda.
Aquí tenéis alguna instantánea de la zona. De 12 inmersiones solo una con poca visibilidad, y una de ellas, de 100 minutos, ¿alguien da mas?
Last summer, I dived for 10 days in Cantabria. I really like the diving spirit of the people in the North. I am used to the South, good visibility, without problems on the surface and more or less a good temperature. Even though, I see people that decide not to dive because, “maybe water is cold”, “I see some waves”…
In the North, the diver has the virus on the blood. Waves do not care, and even when the visibility is less than a meter, nobody quits. I will come back as soon as I can.
Here you have some photos of the area. Of 12 dives, only 1 dive with small visibility, and in one of them, we spent 100 minutes, do you need anymore?
domingo, 18 de diciembre de 2011
La España sumergida
Hace unos meses descubrí la televisión a la carta vía web. Ya se, soy un poco anticuada, pero gracias a este descubrimiento, me enteré de que existía un programa que se titulaba La España Sumergida. Son unos vídeos estupendos, que merecen la pena una visita.
Os dejo la dirección del Mar de Alborán, me encantaría poder bucear en estas aguas en el futuro. No hay forma de insertar el video, así que solo puedo dejaros la dirección. Disfrutad!!
http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-espana-sumergida/espana-sumergida-mar-alboran/248145/
A few months ago, I discovered the tv on demand. I know, I am not very updated, but thanks to this discover, I realised that there was a TV show, The underwater Spain. There are great videos, and they worth a visit.
Here you have the URL for the Alboran Sea, I would love to dive on these waters in the future. There is no way to insert the video, so here you have the url. Enjoy!!
http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-espana-sumergida/espana-sumergida-mar-alboran/248145/
Os dejo la dirección del Mar de Alborán, me encantaría poder bucear en estas aguas en el futuro. No hay forma de insertar el video, así que solo puedo dejaros la dirección. Disfrutad!!
http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-espana-sumergida/espana-sumergida-mar-alboran/248145/
A few months ago, I discovered the tv on demand. I know, I am not very updated, but thanks to this discover, I realised that there was a TV show, The underwater Spain. There are great videos, and they worth a visit.
Here you have the URL for the Alboran Sea, I would love to dive on these waters in the future. There is no way to insert the video, so here you have the url. Enjoy!!
http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-espana-sumergida/espana-sumergida-mar-alboran/248145/
Etiquetas:
buceo,
diving,
Mar Alborán,
rtve
jueves, 15 de diciembre de 2011
Seco vs semiseco… yo lo tengo claro.
Perdonad mis ausencias, pero el fin de año se está poniendo muy cuesta arriba…Mucho trabajo y nada de buceo!! Menos mal que los Reyes me traen un fin de semana de buceo en el Mediterráneo, ¡¡qué ganas que tengo!!
Si bien dar una recomendación sobre material siempre depende de la frecuencia de uso y del uso que se le da, en cuanto a trajes, yo lo tengo muy claro. Los que me conocéis, sabéis que soy Doña Antojos, he tenido húmedos, secos, semisecos, y de todos, la mejor compra ha sido el seco.
Bucear en invierno es una delicia, el agua no está tan fría como en abril, hay poca gente y la vida submarina está más relajada que en verano. Lo peor es la sensación térmica tras salir del agua, y eso es lo que el traje seco me ha quitado. Uso unas lycras de montaña dentro del traje y en el viaje de vuelta tras la inmersión no voy tiritando.
Si estás pensando en comprar un semiseco, mi recomendación es que le des una pensada, y valores un poco más de precio y muchas más ventajas. Los nuevos secos de neopreno comprimido, te dan más movilidad que un semiseco, el mismo grosor, y la ventaja de no estar mojado.
Os adjunto algunas fotos de un viaje a Egipto que hice en un febrero, y al que llevé el seco. Creo que fui la única del viaje que no sintió frío mientras se ponía el traje en superficie, con viento, antes de hacer la nocturna, claro que mi traje estaba seco por dentro.
Si bien dar una recomendación sobre material siempre depende de la frecuencia de uso y del uso que se le da, en cuanto a trajes, yo lo tengo muy claro. Los que me conocéis, sabéis que soy Doña Antojos, he tenido húmedos, secos, semisecos, y de todos, la mejor compra ha sido el seco.
Bucear en invierno es una delicia, el agua no está tan fría como en abril, hay poca gente y la vida submarina está más relajada que en verano. Lo peor es la sensación térmica tras salir del agua, y eso es lo que el traje seco me ha quitado. Uso unas lycras de montaña dentro del traje y en el viaje de vuelta tras la inmersión no voy tiritando.
Si estás pensando en comprar un semiseco, mi recomendación es que le des una pensada, y valores un poco más de precio y muchas más ventajas. Los nuevos secos de neopreno comprimido, te dan más movilidad que un semiseco, el mismo grosor, y la ventaja de no estar mojado.
Os adjunto algunas fotos de un viaje a Egipto que hice en un febrero, y al que llevé el seco. Creo que fui la única del viaje que no sintió frío mientras se ponía el traje en superficie, con viento, antes de hacer la nocturna, claro que mi traje estaba seco por dentro.
miércoles, 7 de diciembre de 2011
Filipinas: en la lista de pendientes – Philippines: in to do list.
Este año, en febrero, un grupo de amigos míos se fue una semana a bucear a Filipinas. Los dientes me llegaban a los pies de la envidia cuando pasé por el aeropuerto a despedirles. El viaje fue estupendo, y las fotos y los videos, me dejaron ganas de mantener el destino en la lista de pendientes.
Visibilidad excelente, temperatura mínima del agua 25º, un destino relativamente económico y buen tiempo casi garantizado.
Os dejo con un video de una de las inmersiones más famosas, la luz desaparece y se hace a merced de las sardinas!!
Ay qué ganas más grandes de bucear!!!
Last February, a group of friends spent a week of diving in the Philippines. My teeth came at my feet full of envy when I passed through the airport to see them. The trip was great and the photos and videos, let me want to keep the target in the pending list.
Excellent visibility, minimum water temperature 25 °C, a relatively cheap destination and almost guaranteed good weather.
I leave you with a video of one of the most famous dives, the light vanishes and appears again at the mercy of sardines!
Oh, I really want to dive!
Visibilidad excelente, temperatura mínima del agua 25º, un destino relativamente económico y buen tiempo casi garantizado.
Os dejo con un video de una de las inmersiones más famosas, la luz desaparece y se hace a merced de las sardinas!!
Ay qué ganas más grandes de bucear!!!
Last February, a group of friends spent a week of diving in the Philippines. My teeth came at my feet full of envy when I passed through the airport to see them. The trip was great and the photos and videos, let me want to keep the target in the pending list.
Excellent visibility, minimum water temperature 25 °C, a relatively cheap destination and almost guaranteed good weather.
I leave you with a video of one of the most famous dives, the light vanishes and appears again at the mercy of sardines!
Oh, I really want to dive!
Etiquetas:
buceo,
diving,
Filipinas,
Philippines
lunes, 5 de diciembre de 2011
Pasión por las anémonas – Passion for the anemones.
No se si es esa similitud con un ramillete, que se mecen a merced del mar, y todo lo que se mece bajo el agua me toca especialmente la fibra sensible, o esa imagen de fragilidad y luego su fuerza urticante… no se, pero me gustan las anémonas.
Siempre imaginé que eran “la casa de Nemo” y que no encontraría una en mis zonas habituales de buceo, pues estaba bien equivocada. Es más, el pasado verano en el Cantábrico me deleité con diferentes habitantes de las anémonas del norte: cangrejos, gambas, una delicia.
También me gustan por su mala leche cuando las rozas. Quizás son ellas las culpables de que tenga los dedos de una mano hechos una pena, tanto veneno urticante, no debe ser bueno.
Aquí os dejo con algunas. Este post va por los que, como yo, este largo fin de semana no se remojan. Los que estáis buceando… no sabéis la envidia que me dais.
Mar Rojo - Red Sea
Cantábrico - Cantabric Sea
Cantábrico - Cantabric Sea
Mar Rojo - Red Sea
Maybe is because they are close to a bouquet, or the movement according to the waving, all of you knows that I have something with the waving, or their image of fragility, and their strength stinging… I do not why, but I love the anemones.
I always thought about them as the “Nemo’s home”, and that it was impossible to find them where I normally dive, but I was really wrong. Indeed, last summer in the north of Spain I am delighted with many of them, and even with inhabitants: crabs, shrimps, awesome.
I also like them fro their bad temper when you touch them. Maybe they are the reason for a mess of hands that I have, so much stinging poison should not be good.
Here you have some photos. This post is for those who, like me, this long weekend do not dive. Those who are diving… can not imagine my envy…
Siempre imaginé que eran “la casa de Nemo” y que no encontraría una en mis zonas habituales de buceo, pues estaba bien equivocada. Es más, el pasado verano en el Cantábrico me deleité con diferentes habitantes de las anémonas del norte: cangrejos, gambas, una delicia.
También me gustan por su mala leche cuando las rozas. Quizás son ellas las culpables de que tenga los dedos de una mano hechos una pena, tanto veneno urticante, no debe ser bueno.
Aquí os dejo con algunas. Este post va por los que, como yo, este largo fin de semana no se remojan. Los que estáis buceando… no sabéis la envidia que me dais.
Mar Rojo - Red Sea
Cantábrico - Cantabric Sea
Cantábrico - Cantabric Sea
Mar Rojo - Red Sea
Maybe is because they are close to a bouquet, or the movement according to the waving, all of you knows that I have something with the waving, or their image of fragility, and their strength stinging… I do not why, but I love the anemones.
I always thought about them as the “Nemo’s home”, and that it was impossible to find them where I normally dive, but I was really wrong. Indeed, last summer in the north of Spain I am delighted with many of them, and even with inhabitants: crabs, shrimps, awesome.
I also like them fro their bad temper when you touch them. Maybe they are the reason for a mess of hands that I have, so much stinging poison should not be good.
Here you have some photos. This post is for those who, like me, this long weekend do not dive. Those who are diving… can not imagine my envy…
viernes, 2 de diciembre de 2011
Mozambique: el la lista de pendientes - on the list of to do's
Ayer almorcé con una amiga que me estuvo contando las delicias de Mozambique y lo bien que lo pasó.
Os dejo un pequeño video que encontré en YouTube de buceo en la zona. El encuentro con mantas y tiburones ballena es siempre un buen gancho, no?
que paséis un estupendo fin de semana!!
Yesteday I had lunch with a friend who told me the goodies of Madagascar, and the great time she had there.
Here you have a short video from YouTube of diving there. The Mantas and whale sharks encounters is always a great excuse, right?
Have a great weekend!!
Os dejo un pequeño video que encontré en YouTube de buceo en la zona. El encuentro con mantas y tiburones ballena es siempre un buen gancho, no?
que paséis un estupendo fin de semana!!
Yesteday I had lunch with a friend who told me the goodies of Madagascar, and the great time she had there.
Here you have a short video from YouTube of diving there. The Mantas and whale sharks encounters is always a great excuse, right?
Have a great weekend!!
Etiquetas:
buceo,
diving,
Madagascar,
mantas,
tiburon ballena,
whale shark
jueves, 1 de diciembre de 2011
Espirógrafos: La ventana indiscreta – Rear window.
Debo reconocer que a veces, me gusta ser un poco James Stewart desde la ventana de casa, o de la oficina. Y en el mar, la vida en muchos casos, es como la nuestra. Para mi los espirógrafos son los James Stewart escayolados de la pared del arrecife.
Los hay de diferentes formas, todos ellos asoman su naricilla para alimentarse, puedes acercarte hasta un punto, pero a una distancia prudencial, se esconden dentro del tubo soporte que tienen.
A mi me encantan… se mecen con el vaivén del mar y a mi me relaja muchísimo ver su movimiento. Siempre me confío y me acerco demasiado.
En fin, como veis tengo una imaginación un poco desbordada… así que os dejo con unas fotitos. Los arbolitos de navidad son una auténtica monada, tan pequeñitos y tan perfectos a la vez…
Feliz jueves, mañana ya es viernes y además muchos tendréis puente… y seguro que hay burbujas a montones!!
I have to admit that sometimes, I like to be some kind of James Stewart from his house window, or the office one. Underwater, life is in most of the cases like our life. And for me, the spiral tube worm are the James Stewart in plaster of the reef wall.
There are several forms, and all of them show their “small nose” for eating, and you can get closer but there is a distance where they hide on their tube.
I love them… they move with the waiving of the sea, and they transmit so much relax when you look at their move. I am always over confident, and I get to close.
Anyway, as you see I have a huge imagination… so here you have some photos. Christmas trees are really cute, so small, so perfect…
Happy Thursday, tomorrow is Friday and some of you will have a small vacation… with a lot of bubbles in some cases!!!
Los hay de diferentes formas, todos ellos asoman su naricilla para alimentarse, puedes acercarte hasta un punto, pero a una distancia prudencial, se esconden dentro del tubo soporte que tienen.
A mi me encantan… se mecen con el vaivén del mar y a mi me relaja muchísimo ver su movimiento. Siempre me confío y me acerco demasiado.
En fin, como veis tengo una imaginación un poco desbordada… así que os dejo con unas fotitos. Los arbolitos de navidad son una auténtica monada, tan pequeñitos y tan perfectos a la vez…
Feliz jueves, mañana ya es viernes y además muchos tendréis puente… y seguro que hay burbujas a montones!!
I have to admit that sometimes, I like to be some kind of James Stewart from his house window, or the office one. Underwater, life is in most of the cases like our life. And for me, the spiral tube worm are the James Stewart in plaster of the reef wall.
There are several forms, and all of them show their “small nose” for eating, and you can get closer but there is a distance where they hide on their tube.
I love them… they move with the waiving of the sea, and they transmit so much relax when you look at their move. I am always over confident, and I get to close.
Anyway, as you see I have a huge imagination… so here you have some photos. Christmas trees are really cute, so small, so perfect…
Happy Thursday, tomorrow is Friday and some of you will have a small vacation… with a lot of bubbles in some cases!!!
Etiquetas:
buceo,
diving,
espirografo,
spiral tube worm
Suscribirse a:
Entradas (Atom)